Bible

Engage

Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Luke 2

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 維時由西撒耳阿厄色土有諭出、以上籍天下。
2 其籍初上於西利亞督賽利尼五時。
3 眾往上籍、各到其本邑。
4 且若色弗亦由加利利之拿撒勒上如氐亞之大五得邑、其名百得利希麥。蓋其屬大五得之家族、
5 而以入籍往同馬利亞厥先定之妻已受孕
6 伊在彼時、其將產之日得滿。
7 隨產厥初生子、而包裹之、又放之于槽、蓋店內與之無所在。
8 于是地方有牧輩在田守其群于夜、
9 而主之使者臨伊上、又主之榮照周伊等、及伊大驚。
10 使者謂之曰、不懼、蓋我來告爾大喜之福音、將示與諸民、
11 蓋為爾今日于大五得之邑生救者即主彌賽亞者。
12 又此乃與汝為號、汝將遇其包裹而放于槽焉。
13 且忽見偕神使者一群天軍頌神、曰、
14 榮歸與神至上、太平于地、及人恩意矣。
15 神使離之去上天時、牧輩相云、我宜往到百得利希麥而視主示我此所遇之情。
16 伊即急來而見馬利亞同若色弗及子放于槽者也。
17 見畢、即揚所得告伊及是子之言。
18 凡聞者奇牧者所言之。
19 惟馬利亞存此情而念之于其心。
20 牧輩乃回榮讚神、為伊各所聞見、依凡所示之焉。
21 八日已得損割子時其名稱耶穌依神使所稱之其未孕胎之前。
22 既伊為淨之日依摩西之例已滿、伊帶之至耶路撒冷以獻之與主、
23 如錄在主例云、各男開胎將稱為聖與主、
24 又以獻祭依主例所言、一對班鳩並兩嫩鴿子。
25 夫在耶路撒冷一人、名西面其為義畏者、等以色耳以勒之慰者、而聖風偕之。
26 又聖風示之以其未曾見主之彌賽亞先不見死。
27 其以聖風引進堂、而父母既帶子耶穌以行與之依規例、
28 其以手舉抱之、而言福神、曰、
29 主今放爾僕于平安往依爾言、
30 蓋我眼見爾救者、
31 爾所具萬民之面前、
32 即光者以照國輩及爾民以色耳以勒之榮也。
33 且若色弗與其母奇為所說及之之言。
34 西面言伊福而謂其母馬利亞、曰、夫此子設以致以色耳以勒內倒與起者為多也。又以為受駁之號、
35 以致多者之心念被洩露。又爾己魂將以刀被刺矣。
36 且有一先知婦亞拿法奴以勒之女兒、屬亞色耳支、其為大老、而由童身同夫住七年。
37 其為一寡婦約八十四年、又不離堂、惟以齋禱服事神連日夜。
38 其亦於彼時進來而感謝主、又言之及各在耶路撒冷而望救者也。
39 伊既成諸事依主之例回厄亞利利于本邑拿撒勒。
40 其子長、加神力、以智滿、並神寵在其上。
41 夫其雙親每年於巴所瓦禮宴時往耶路撒冷。
42 其已十二年伊往耶路撒冷依禮宴規矩。
43 既滿日伊回惟子耶穌尚在耶路撒冷、但若色弗及其母不知之。
44 伊想其在同群、即往一日路方問尋之于親輩相識之中、
45 不見之即回去耶路撒冷尋覓之。
46 三日後伊尋着之于堂坐學士中、聽之及問之。
47 凡聞之者奇其聰明而所答者也。
48 及見之者驚。且其母謂之曰、兒何行如此與我輩、夫爾父及我憂尋爾。
49 其謂之曰、如何尋我、爾不知我當在于我父所者耶。
50 惟伊不明其所說之之言。
51 且其與伊下往拿撒勒及順伊命。惟厥母存此諸言在其心內。
52 耶穌加智長大而獲恩與神及人矣。